Definiciones Canónicas del SEO según Sebastian

March 1st, 2010

Esto del dedo alzado parece una moda últimamente en el mundillo SEOUSA (ver: SEObullshit.com)

canonical-up

poco que decir al respecto excepto que son gente que “pone su corazón” en ello. Sebastian, que es uno de los que sigo con más atención, ha publicado un glosario de definiciones que llama canónicas pero son poco ortodoxas y aparte de la (relativa) diversión que se pueda obtener leyéndolas es un modo inteligente de enlazar sus categorías o de intentar un linkbait.

Buscar, buscador, SEO: diccionario de Marketing japones

February 25th, 2010

Mentira me parece no haber hablado ya de estas palabras. Voy a arreglarlo, ipso facto.

検索: buscar (search): kensaku. Estos son los kanjis que se pueden ver en todos los botoncitos de búsquedas. Inconfundibles.

サーチエンジン: motor de búsqueda / buscador (search engine): sa^chienjin

y por lo tanto,

サーチエンジン最適化: optimización para buscadores, vulgarmente conocido como SEO: sa^chienjin saitekika o también
検索エンジン最適化: kensaku enjin saitekika que quiere decir lo mismo.

検索ロボット: robot de búsqueda / araña (search robot/crawler): kensaku robotto o más sencillamente サーチボット: sa^chi botto

A notar que allí SEO se usa ampliamente y también se pronuncia como en inglés: esui^o^ (~esio… , más o menos) [Nadie sabe lo que me alegro de poder decir aquí SEO rotundo y a secas, y entenderme, al menos con los colegas] y que se utiliza en combinación con otras palabras como en Seoソフト que quiere decir software o programas (sofuto) SEO

検索連動型広告: publicidad en buscadores (search advertising): kensaku rendou kata koukoku. Parece que para SEM no se han roto tanto la cabeza y se dice igual.

Y por último un vídeo instructivo y ejemplarizante de cómo funciona el 3er. buscador más importante de Japón: Goo que por cierto, también tiene una versión ecológica.

Bibliografía: términos obtenidos del Glosario de términos informáticos E-Words

Search Engine: I y II
Search Engine Optimization
Search Advertising
Search bot (incluye variantes)
SEM
SEO

Factores míticos del posicionamiento

February 24th, 2010

Dilbert.com

Visto en: SEOmoz

El SEO discreto

February 16th, 2010

Se me ha ocurrido mirar como venden música en Facebook, vía Ilike. Así que ni corta, ni perezosa he intentado clicar en uno de los resultados que de entrada me ofrecen como temas musicales de mayor relevancia y actualidad. O sea, los que se ven en la imagen. Me decido por Tik Tok de Ke$ha

ilike-buy

Clico et voilà:
ilike-error

Para que vayan diciendo por ahí que el SEO ha muerto… Fíjense en el texto del link para comprar música seo_text=TiK+ToK. Lo único que estaba muerta era la página (o estaba de parranda) pero si no venden la canción, culpa de su SEO no será :-D .

Actualización: se me ha ocurrido buscar en G. por las dos palabras clave del titular y me he echado unas risas…

Seminario Oportunidades de Negocio para el Sector de la Música en Japón

February 12th, 2010

Organizado por el ICEX, este jueves acudí al Seminario Oportunidades de Negocio para el Sector la Música en Japón en cuya web están colgadas las presentaciones de la Sra. Aya Ohi de JVC Victor, del Sr. Alfonso Carbajo, de la Oficina Económica y Comercial de España en Tokio y un estudio sobre la industria musica en Japón realizado por la Oficina Económica y Comercial de la Embajada de España en Tokio. Falta (al menos no está en el momento en que lo estoy consultando) la ponencia de Borja Torres, de la discográfica independiente Lovemonk quizás debido a que sustituyó en el último momento al ponente original, lo cual, por otra parte, añade mérito a su participación en la que contó su experiencia concreta y personal vendiendo discos de soul en Japón. Sí, eso; lo que habéis leído.

En las ponencias se ha hablado de las características y retos que plantea el mercado en dicho país. Aquí hago un resumen de la de Aya Ohi, mencionando solo la parte que a mí me interesa, que es la digital.

Los rasgos principales son:

  • un crecimiento del 20% de las ventas en formato digital (mientras que el físico sigue decayendo) que representa el 22% del valor de las ventas
  • básicamente descarga por móviles (tonos y canciones completas).
  • se pueden hacer más negocio con la venta de pistas sueltas que con la del álbum competo
  • Rasgos propios del mercado:

  • sistema de precio mínimo, fijado por el propietario de los derechos (excepto en digital)
  • alquiler de CDs (señalado como una de las posibles causas de que itunes no haya crecido tanto)
  • 80% del repertorio es doméstico
  • Con respecto a la música internacional:

  • las importaciones de discos tienen un precio menor
  • es mayoritariamente en inglés
  • está en declive en las preferencias de los más jóvenes
  • bajo “World Music” vendría a considerarse todo aquello que se canta en un idioma distinto al japonés :-)
  • a nivel informativo hay preferencia por seguir la prensa musical inglesa (UK)
  • “pop” como género es difícil de promocionar, demasiado difuso y caro a no ser que seas una superstar. Los géneros nicho con una base de seguidores muy definida (ej. metal, hip-hop…) son más interesantes.
  • el tour es importante
  • escasa presencia de la música española, desconocimiento
  • Distribución digital de música:

  • se hace sobre todo a través del canal móvil
  • en PC: básicamente iTunes, donde puedes licenciar tu catálogo para Japón, seguido de IODA y The Orchard
  • . También hay tiendas online: HMV, Tower o Amazon

  • en cuanto a servicios de streaming: Napster. En Japón no hay Spotify, Pandora, Rapsody…
  • japanese-music

    Preguntas frecuentes (FAQ): diccionario marketing online japonés

    January 27th, 2010

    Habíamos visto en el post anterior de esta serie el caso del Contacto (お問い合わせ :  o toiawase). Ahora veremos cómo se dice Preguntas frecuentes o FAQ en japonés y también podemos ver que en algunas ocasiones se presentan asociadas a la página de contacto, como por ejemplo, en la compañía de telefónia móvil NTT Docomo cuya URL es http://otoiawase.nttdocomo.co.jp/

    よくあるご質問 : preguntas frecuentes (FAQ): yokuarugo shitsumon

    よくあるご質問 -japones-FAQ 1

    Otro ejemplo en la web de la Japan Internet Advertising Association (JIAA) (que según creo debe ser algo así como el equivalente nipón de la Internet Advertising Bureau).

    よくあるご質問 -japones-FAQ 2

    No es que me parezcan los mejores modelos (por ejemplo, que una sección interna se llame como su inmediata superior jerárquica no es lo ideal) pero me sirven para ilustrar la frase y la relación y casi identificación que hacen entre Contacto y FAQ.

    Googlebot Sad :-(

    January 18th, 2010

    El Googlebot nos cuenta sus desdichas en Monkeys with Handguns. Y es que los robots también tienen su corazoncito ¡qué caray!. Me ha encantado el post sobre los “alt”, pobrecito, se le ve tan frustrado. Voy a darle un poco de linklove.

    Blogs de desarrolladores de medios de comunicación

    January 12th, 2010

    El de los desarrolladores del New York Times : Open. All the Code That’s Fit to printf()

    El de los desarrolladores de la BBC: Backstage Blog. Use our stuff to build your stuff

    Que por cierto tienen un API para música que tira de BBC, Wikipedia y MusicBrainz en: http://www.bbc.co.uk/music/developers

    ¿Alguien conoce alguno más?

    ACTUALIZACIÓN (20 enero):  para ampliar véase el listado  de Blogs de I+D en Medios de comunicación en Ecuaderno que incluye  no solo desarrolladores, sino también innovación tecnológica, producción multimedia, nuevos lenguajes, aplicaciones móviles, visualización de datos, etc.

    Herramienta para comparar la duplicación de contenidos

    December 16th, 2009

    Pues la que más me convence es Duplicate Content Tool, y como piden que si te gusta les hagas una reseña, ahí va.

    Los buscadores realizan un proceso de filtrado de contenidos duplicados que elimina aquellas páginas que consideran que son copias,  casicopias o simplemente duplican de algún modo la información que aparece en otras páginas que han tenido la fortuna de ser identificadas como resultados relevantes. Esto se hace con el objetivo de ofrecer al usuario una mayor variedad de fuentes y documentos como respuesta a una consulta determinada. En el momento en que escribo esto, este filtro es cada vez más estricto y por tanto se hace más necesaria la diferenciación.

    Este comparador de contenidos duplicados visita las dos páginas que quieres analizar y las compara devolviendo un índice percentual que refleja la diferencia entre ellas. Lo que más me gusta es que muestra por separado la diferencia entre contenido textual y código HTML o estructura de la página y que también tiene en cuenta la estructura de la URL.

    PD: Google ha indexado este post en 30 segundos. Ni siquiera me ha dado tiempo a corregir una coma.

    Arquitectura web y fronteras: no pensar en países sino idiomas, audiencias y mercados

    December 4th, 2009

    Después de leer el caso de Greenpeace.org en el grupo de Webmaster Central Help y de contrastarlo con mi propia experiencia cada vez lo tengo más claro. Online los países cuentan menos de lo que nos pensamos y para determinados casos organizar por país es cada vez menos aconsejable. Si un país habla masivamente un idioma que le es propio y exclusivo entonces no hay complicaciones, pero como lo comparta… abandona toda simplicidad y más si es una red social. Por otro lado, cada vez tengo más la sospecha de que se geolocaliza, indexa, rankea (aparte de IP, dominio, y enlaces entrantes) por idioma, mercado y país. En ese orden.

    En el polo opuesto estaría el caso de que la web sea de contenido local. Ese es otro cantar. Fuertemente global o fuertemente local, pero en medio ¿?